Prevod od "eu disser e" do Srpski

Prevodi:

kažem i

Kako koristiti "eu disser e" u rečenicama:

Por isso fará o que eu disser e aprenderá a apreciá-lo.
Zato æeš uzimati sve ono što ti ja budem pružao i zavoleæeš to.
A Mrs. Stoner vai para casa quando eu disser e não de manhã, Mace.
Gða Stoner ide kuæi kad ja to kažem. Ne ide kuæi ujutro, Mejs.
No caso de um nocaute, vão para o canto que eu disser, e fiquem lá até eu mandar sair.
У случају нокаута, идите у свој угао, и останите тамо док вас не позовем.
Façam o que eu disser e acaba logo.
Radi kako ti je receno ili ce se stvarno desiti.
Ou seja, você vai ter que fazer o que eu disser... quando eu disser e como eu disser.
To znaèi da æeš da radiš ono što ja kažem kada kažem i kako kažem.
"A primeira coisa que devem fazer antes de terem Filargi de volta... é me mandarem Dominic para mim... onde eu disser e quando eu disser."
Prvo što zahtijevam prije nego što dobijete Filargija... je da mi isporuèite Dominica... gdje vam budem rekao kada vam budem rekao.
Somente me respeite, me ame, faça como eu disser... e serei seu escravo.
Samo me se plaši, voli me, radi što ti kažem i biæu tvoj rob.
Faça o que eu disser e não se machucará.
Poslušaj me i ništa ti se neæe dogoditi.
Quando eu disser, e nem um momento antes.
Kad ja kažem. Ni sekundu prije.
Então, ouçam o que eu disser, quando eu disser... e estaremos comendo o churrasco da Sra. Welman amanhã mesmo!
SAmo mene slušajte, i biæemo svi dobro do sutra u 6 ujutru.
Faça o que eu disser, e eu não o matarei.
Uradi kako kažem, i neæu te ubiti.
Fala quando eu disser, e não antes.
Govori kad ti kažem, ne prije.
Façam o que eu disser e estarão bem.
Slušaj me i bit æe ti dobro.
Faça o que eu disser e você sobreviverá.
Uèini kako ja kažem i preživeæeš.
Escutem, vocês fazem o que eu digo, quando eu disser e ninguém saíra ferido, entenderam isso?
Slušaj. Uradiæeš šta ja kažem, kad ja kažem, niko ne bude povreðen, razumete?
Solte a embreagem quando eu disser, e leve eles até o estádio.
Otpusti kvaèilo kad ti kažem. Odvezi ih do stadiona. Dobro?
Façam o que eu disser e ninguém se machucará.
Uradite sta vam kazem da uradite i niko nece biti povredjen.
Não vou dizer o que acho... porque se eu disser e você o aceitar de volta...
Neæu ti ništa reæi... Jer, ako kažem, a ti mi kažeš da æeš ga pustiti da se vrati...
Se quer ficar nesse caso, fique fora do meu caminho, fará o que eu disser, e se tiver algo para dizer para ou sobre o meu paciente, levante a mão, e espere ser chamada.
Ako i dalje želiš da budeš ovde, sklanjaæeš mi se sa puta, radiæeš šta ti kažem a ako imaš nešto da kažeš, bilo kome dignuæeš ruku i èekati da te prozovem.
Você tem que fazer tudo que eu disser, e falar pra todo mundo que eu sou sensacional.
Moraš da uradiš sve što ti kažem i da svima kažeš kako sam senzacionalna.
Faça o que eu disser e ficará bem.
Fi je uvek govorila da æe biti doktor.
Você entra na linha e faz o que eu disser, e libertarei seus amigos.
Pridruži mi se i radi šta ti kažem, i pustiæu tvoje prijatelje.
Sigam as instruções, pisem onde eu pisar, e façam o que eu disser, e talvez sobrevivamos.
Pratite me, gazite gde ja gazim, radite taèno kako kažem i možda preživimo.
Eu lhe dou o conhecimento com a condição de você fazer o que... eu disser e prometer que nenhum mal será feito a nenhuma alma.
Предаћу вам знање, само под условима које ја будем одредила. Обећајте ми да нећете више наудити ниједној Души.
Faça exatamente o que eu disser e tudo vai dar certo.
Radi taèno kako ti kažem sve æe ovo proæi.
Não importa como se sinta, você vai aguentar tudo o que eu disser e bem animado.
Bez obzira kako se osjeæaš, podržavaæeš sve što kažem i to sa entuzijazmom.
Apenas escreva o que eu disser e envie.
Samo zapiši ono što kažem i pošalji.
Faça o que eu disser e tudo ficará bem.
Uradi kako ti kažem i sve æe da bude u redu.
Vou pedir que faça o que eu disser e acorde-a agora.
Zamoliæu vas da odete. Zamoliæu te da me poslušaš i odmah je probudiš.
Ouvirá tudo o que eu disser e seguirá todas as minhas instruções.
Slušaæeš sve šta ti kažem i slediæeš sva moja uputstva.
Lembre-se... fique perto, faça o que eu disser, e cale a porra da boca.
Zapamti... Ostani u blizini, radi što ti kažem i šuti.
Você faz o que eu disser quando eu disser, e você vai sair dessa sem batidas ou arranhões.
Radi šta ti kažem i kada ti kažem, i izvuæi æeš se iz ovog bez èvoruga i krasti.
Você vai sentar ai, escutar tudo o que eu disser e no final do dia... Vai nos ajudar a matar o seu namorado.
Ti æeš sjediti ovdje, a ti æeš slušati za svaku rijeè kažem, a do kraja dana, da æeš nam pomoæi ubiti tvoj deèko.
O seu trabalho é fazer exatamente o que eu disser, e, se eu disser para iniciar, você dará a porra do início.
Da, sigurno, gdine DiMajo. Gdine, možda svaka od ovih berzanskih opcija trenutno nije skupa, ali za sat vremena æe se prepoloviti i biæe bezvredne.
Faça o que eu disser, e tudo ficará bem, General.
Uradite kako kažem i sve æe biti u redu, generale.
Faça o que eu disser, e se tornará chefe de gabinete.
Uradi šta ti kažem i biæeš novi naèelnik.
3.0037500858307s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?